בחרו עמוד

אֲמָנָה
בין הדוכסות הגדולה של לוקסמבורג לאזור המנהלי המיוחד של הונג קונג של
הרפובליקה העממית של סין למניעת כפל מס ו
מניעת התחמקות פיסקלית ביחס למיסים על הכנסה ועל הון

 

ממשלת הדוכסות הגדולה של לוקסמבורג וממשלת האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג הונג קונג האזור המנהלי המיוחד של הרפובליקה העממית של סין;

הרצון לערוך אמנה למניעת כפל מס ומניעת התחמקות ממסים ביחס למסים על הכנסה ועל הון;

הסכימו כדלקמן:

מאמר 1

אנשים מכוסים

אמנה זו תחול על אנשים שהם תושבי אחד הצדדים המתקשרים או שניהם.

סעיף 2

מיסים מכוסים

  1. אמנה זו תחול על מסים על הכנסה ועל הון המוטלים מטעם צד מתקשר או צד שלו או רשויותיו המקומיות, ללא קשר לשיטת הגבייה.

 

  1. המונח “מס על הכנסה ועל הון” פירושו מס המוטל על סך ההכנסה, על ההון הכולל, או על מרכיבי הכנסה. מסים על הכנסה והון יראו ככוללים מסים על סך ההכנסה, על ההון הכולל, או על רכיבים של הכנסה או הון, לרבות מסים על רווחים מהעברת מטלטלין או מקרקעין, מסים על הנכס, מסים על סך המשכורות ששולמו על ידי מפעלים וכן מסים על רווחי הון. מס רווחי הון.

 

  1. המסים הקיימים עליהם תחול האמנה הם:

(א) לגבי האזור המינהלי המיוחד של הונג קונג:

(ט) מס הרווחים;

(ii) מס השכר; ו

(iii) ארנונה;

האם הם נגבים במהלך מיסוי יחיד או לא;

(ב) לגבי הדוכסות הגדולה של לוקסמבורג:

(ט) מס הכנסה אישי;

(ii) המס על הכנסת קהילות;

(iii) מס העושר; ו

(iv) מס העסקים העירוני.

  1. האמנה תחול גם על כל מיסים זהים או דומים באופן מהותי, המוטלים לאחר תאריך החתימה על תאריך החתימה על האמנה ואשר הם בנוסף או במקום המסים הקיימים, וכן על מסים אחרים המוזכרים. לסעיפים 1 ו-2 של סעיף זה, שייתכן שיוטלו בעתיד על ידי צד מתקשר. הרשויות המוסמכות של הצדדים המתקשרים יודיעו זו לזו על שינויים משמעותיים בדיני המס שלהם.

 

  1. מסים קיימים, כמו גם מסים שהוכנסו לאחר חתימת האמנה, מכונים, לפי ההקשר, להלן “הקשר”, להלן “מס אזור מנהלי מיוחד של הונג קונג” או “מס לוקסמבורג”.

 

סעיף 3

הגדרות כלליות

  1. למטרות אמנה זו, אלא אם כן ההקשר מחייב אחרת

(א)

(i) המונח “אזור מינהלי מיוחד בהונג קונג” פירושו כל הטריטוריה שעליה חלים חוקי המס של האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג

(ii) “לוקסמבורג” פירושה הדוכסות הגדולה של לוקסמבורג, וכאשר משתמשים בה במובן הגיאוגרפי, פירושו השטח של הדוכסות הגדולה של לוקסמבורג;

(ב) המונחים “פעילות”, ביחס למפעל, ו”עסק” כוללים עיסוק במקצועות או פעילויות אחרות בעלות אופי עצמאי.

(ג) “תאגיד” פירושו כל תאגיד או כל ישות המטופלים כתאגיד לצורכי מס;

(ד) המונח “רשות מוסמכת” פירושו:

(i) ביחס לאזור האדמיניסטרטיבי המיוחד של הונג קונג, הממונה על הכנסות המדינה או נציגו המורשה;

(ii) במקרה של לוקסמבורג, שר האוצר או נציגו המוסמך;

(ה) המונח “צד מתקשר” או “צד” פירושו, לפי ההקשר, האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג או לוקסמבורג;

(ו) המונח “מיזם” פירושו ניהול כל עסק או פעילות;

(ז) המונחים “מיזם של צד מתקשר” ו”מיזם של הצד המתקשר האחר” פירושם, בהתאמה, מפעל המנוהל על ידי תושב של צד מתקשר ומיזם המנוהל על ידי תושב של הצד המתקשר האחר על ידי תושב. של הצד המתקשר האחר;

(ח) המונח “תעבורה בינלאומית” פירושו כל הובלה בספינה או בכלי טיס המופעלים על ידי מיזם של צד מתקשר, למעט מקום שבו הספינה או כלי הטיס מופעלים רק בין נקודות בצד המתקשר האחר;

(i) המונח “אזרח”, ביחס ללוקסמבורג, פירושו:

(i) כל אדם טבעי שהוא אזרח לוקסמבורג; ו

(ii) כל אדם משפטי, שותפות או איגוד שנוצרו בהתאם לחוקים התקפים בלוקסמבורג

(י) המונח “אדם” כולל אנשים טבעיים, חברות, שותפויות וכל גופים אחרים של אנשים, וביחס לאזור המנהלי המיוחד של הונג קונג, כולל גם נאמנות;

(יא) “מס” פירושו, לפי ההקשר, מס אזור מנהלי מיוחד בהונג קונג או מס לוקסמבורג.

 

  1. באמנה זו, המונחים “מס אזור מנהלי מיוחד של הונג קונג” ו”מס לוקסמבורג” אינם כוללים קנסות או ריבית הנגבים בהתאם לחוקים של כל אחד מהצדדים המתקשרים לגבי מסים של מי מהצדדים המתקשרים לגבי מסים. אשר האמנה חלה על פי סעיף 2.

 

  1. בכל הנוגע להחלת האמנה בכל עת על ידי צד מתקשר, כל מונח שלא הוגדר באמנה יקבל, אלא אם כן ההקשר מחייב אחרת, את המשמעות שיש לו באותה עת לפי החוק של אותו צד בנוגע לאמנה. מסים של אותו צד ביחס למסים שעליהם חלה האמנה, תגבר המשמעות שניתנה למונח זה לפי דיני המס של אותו צד. דיני המס של אותו צד יגבר על המשמעות שניתנה לאותו מונח או ביטוי לפי חוקים אחרים של אותו צד.

 

סעיף 4

תוֹשָׁב

  1. למטרות אמנה זו, המונח “תושב של צד מתקשר” פירושו

(א) ביחס לאזור המינהלי המיוחד של הונג קונג,

(i) כל אדם המתגורר בדרך כלל באזור המינהלי המיוחד של הונג קונג

(ii) כל אדם השוהה באזור המנהלי המיוחד של הונג קונג במשך יותר מ-180 ימים בשנת מס או יותר מ-300 ימים בשתי שנות מס רצופות, שאחת מהן היא שנת המס הרלוונטית;

(iii) חברה המאוגדת באזור המנהלי המיוחד של הונג קונג או, אם היא מאוגדת מחוץ לאזור המנהלי המיוחד של הונג קונג, המנוהלת או נשלטת בקביעות באזור המנהלי המיוחד של הונג קונג באזור המנהלי המיוחד של הונג קונג;

(iv) כל אדם אחר שהתאגד על פי חוקי האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג, או, אם התאגד מחוץ לאזור המנהלי המיוחד של הונג קונג, המנוהל או נשלט באופן קבוע באזור המנהלי המיוחד של הונג קונג;

(ב) ביחס ללוקסמבורג, כל אדם שעל פי דיני לוקסמבורג, חייב במס בלוקסמבורג בשל מקום מגוריו, מקום מגוריו, מקום הניהול או כל קריטריון אחר בעל אופי דומה. עם זאת, ביטוי זה אינו כולל אנשים החייבים במס בלוקסמבורג רק על הכנסה ממקורות בלוקסמבורג או על נכסים הנמצאים בלוקסמבורג המצויים בה;

(ג) במקרה של כל אחד מהצדדים המתקשרים, ממשלתו של אותו צד ורשויותיו המקומיות.

  1. כאשר, לפי הוראות סעיף 1, יחיד הוא תושב של שני הצדדים המתקשרים

(א) אדם כאמור ייחשב כתושב רק של הצד שבו יש לו בית קבוע תושב קבע רק של הצד שעמו קשריו האישיים והכלכליים של האדם קרובים יותר (מרכז האינטרסים החיוניים);

(ב) אם לא ניתן לקבוע את הצד שבו נמצא מרכז האינטרסים החיוניים של האדם, או אם אין לאדם בסיס בית קבוע באף אחד מהצדדים, יראו את האדם כתושב רק של הצד שבו האדם הוא מהצד שבו האדם נמצא בדרך כלל;

(ג) אם האדם נמצא בדרך כלל בשני הצדדים או אינו נוכח בדרך כלל באף אחד מהצדדים, ייחשב האדם כתושב רק של הצד שבו לאדם יש זכות מגורים (לצורך הזכות). מקום מגוריו (במקרה של האזור המינהלי המיוחד של הונג קונג) או שהלאום שלו הוא או היא (במקרה של לוקסמבורג);

(ד) אם לאדם כזה יש זכות מגורים באזור המנהלי המיוחד של הונג קונג והוא גם בעל אזרחות לוקסמבורגית, או אם לאדם כזה אין זכות מגורים באזור המנהלי המיוחד של הונג קונג ואין לו אזרחות לוקסמבורגית, הרשויות המוסמכות של הצדדים המתקשרים יחליטו בנושא בהסכמה הדדית.

 

  1. מקום בו, לפי הוראות סעיף 1, אדם שאינו יחיד הוא תושב של שני הצדדים, יראו אותו כתושב רק של הצד שבו נמצא מקום הניהול היעיל שלו.

 

סעיף 5

מוסד קבע

  1. למטרות אמנה זו, המונח “מוסד קבע” פירושו מקום עסקים קבוע שדרכו מתנהלים עסקי מיזם במלואם או בחלקם.

 

  1. המונח “מוסד קבע” כולל במיוחד:

(א) מקום ניהול,

(ב) סניף,

(ג) משרד,

(ד) מפעל,

(ה) סדנה, ו

(ו) מכרה, באר נפט או גז, מחצבה או מקום אחר של הפקת משאבי טבע.

 

  1. המונח “מוסד קבע” כולל גם:

(א) אתר בנייה או הרכבה או פעולות פיקוח עליו, אך רק כאשר האתר או הפעילויות כאמור הם לתקופה של יותר מ-6 חודשים

(ב) מתן שירותים, לרבות שירותי ייעוץ, על ידי מיזם הפועל במישרין או באמצעות עובדים או עובדים אחרים המועסקים על ידי המיזם למטרה זו, אך רק כאשר פעילות מסוג זה נמשכת (עבור אותו פרויקט או פרויקט קשור) השטח של צד לתקופה או תקופות הכוללות יותר מ-180 ימים בתוך כל תקופה של 12 חודשים.

 

  1. על אף האמור לעיל של סימן זה, המונח “מוסד קבע” ייחשב כלא כולל

(א) נעשה שימוש במתקנים אך ורק לצורך אחסון, הצגה או מסירה של טובין או סחורה השייכים למפעל;

(ב) טובין או סחורה השייכים למפעל מאוחסנים למטרת אחסון, תצוגה או מסירה בלבד.

(ג) טובין שבבעלות העסק מאוחסנים אך ורק לצורך עיבודם בידי עסק אחר;

(ד) מקום עסק קבוע משמש אך ורק לצורך רכישת טובין או איסוף מידע, עבור המיזם;

(ה) מקום עסק קבוע משמש אך ורק לצורך ביצוע כל פעילות אחרת בעלת אופי הכנה או עזר למפעל;

(ו) מקום עסק קבוע משמש אך ורק לצורך ביצוע הפעילויות האמורות בפסקאות (א) עד (ה), ובלבד שהפעילות הכוללת של מקום העסק הקבוע הנובעת מצירוף כאמור נותרה כפעילות הכנה. או תו עזר.

 

  1. על אף האמור בסעיפים 1 ו-2, כאשר אדם – מלבד סוכן בעל מעמד עצמאי שסעיף 6 חל עליו – הוא שסעיף 6 חל עליו – פועל בצד מתקשר עבור מיזם של צד מתקשר אחר, אותו צד מתקשר, אותו מפעל ייחשב כבעל מוסד קבע בצד המתקשר הנזכר לראשונה

(א) יש לו ומפעיל בדרך כלל באותו צד מתקשר ראשון סמכות להתקשר בחוזים בשם המיזם, אלא אם כן פעילותו של אותו אדם מוגבלת לאלה המפורטות בסעיף 4, אלו המפורטות בסעיף 4, אשר, אם מבוצעות באמצעות מקום עסק קבוע לא יכשיר את אותו מקום עסק קבוע כמוסד קבע לפי הוראות אותה פסקה; אוֹ

(ב) ללא סמכות כאמור, נוהג להחזיק בצד הנזכר ראשון מלאי של טובין או סחורה שמהם הוא מבצע בקביעות משלוחים של טובין או סחורה מטעם המיזם.

 

  1. מיזם לא ייחשב כבעל מוסד קבע בצד מתקשר רק משום שהוא מנהל שם עסקים באמצעות מתווך, עמלה כללית או כל סוכן אחר הנהנה ממעמד עצמאי, ובלבד שאנשים כאמור פועלים במהלך עסקיהם הרגיל. .

 

  1. העובדה שחברה שהיא תושבת צד מתקשר שולטת או נשלטת על ידי חברה שהיא תושבת הצד המתקשר האחר או המנהלת עסקים באותו צד מתקשר אחר (בין אם באמצעות מוסד קבע ובין אם לאו) לא תעשה.

מוסד קבע או לא) לא יהווה כשלעצמו אף אחת מהחברות מוסד קבע של האחרת.

 

סעיף 6

הכנסה ממקרקעין

  1. הכנסה שמפיק תושב של צד מתקשר ממקרקעין (לרבות הכנסה מחקלאות או יערות) המצויים בצד האחר, יראו כהכנסה ממוסד קבע מפעילות חקלאית או ייעור) הממוקמת בצד המתקשר האחר. מסיבה אחרת.

 

  1. למונח “מקרקעין” תהיה המשמעות שיש לו לפי דיני הצד המתקשר בו מצוי הנכס הנוגע בדבר. המונח יכלול בכל מקרה רכוש אביזר למקרקעין, משק חי וציוד המשמש בחקלאות וייעור זכויות שהוראות המשפט הפרטי לגבי בעלות על קרקע, שימוש במקרקעין וזכויות במקרקעין וזכויות במקרקעין משתנים או קבועים. תשלומים עבור ניצול או זיכיון של מרבצי חיפוש או מינרלים, מחצבות, מעיינות ומשאבי טבע אחרים; ספינות ומטוסים אינם ומטוסים אינם נחשבים כמקרקעין.

 

  1. כל הרכוש או הזכויות האמורים בפסקה 2 יראו כמימוקמים במקום שבו הקרקע, אדמת העצים העומדת, העצים העומדים, מרבצי המינרלים, המחצבות, המעיינות או משאבי הטבע, לפי העניין, או במקום שבו חקר או ניצול שלהם עשויים להתבצע.

 

  1. הוראות סעיף 1 יחולו על הכנסה שמקורה בניצול ישיר, השכרה או השכרה, וכל צורה אחרת של ניצול מקרקעין.

 

  1. הוראות סעיפים 1 ו-4 יחולו גם על הכנסה ממקרקעין של מיזם.

 

סעיף 7

רווחים עסקיים

  1. הרווחים של מיזם של צד מתקשר יהיו חייבים במס רק באותו צד, אלא אם כן המיזם מנהל עסקים בצד המתקשר האחר באמצעות מוסד קבע הנמצא בו. ממוקם בו. אם המיזם מנהל עסקים באופן כזה, ניתן לחייב את רווחי המיזם במס בצד האחר, אך רק במידה שהם ניתנים לייחס לאותו מוסד קבע.

 

  1. בכפוף להוראות סעיף 3, כאשר מיזם של צד מתקשר מנהל עסקים בצד המתקשר האחר באמצעות מוסד קבע הנמצא בו, ייוחס בכל צד מתקשר לאותו צד מתקשר קבוע, ייוחס לאותו צד מתקשר. מוסד קבע הרווחים שניתן היה לצפות ממנו להפיק אילו היה מפעל נפרד העוסק באותן פעילויות מפעל נפרד העוסק באותה פעילות או דומה בתנאים זהים או דומים ועוסק באופן עצמאי לחלוטין עם המפעל שהוא חלק ממנו. . פעילות זהה או דומה באותם תנאים או תנאים דומים ועוסקת באופן עצמאי לחלוטין במפעל שהוא מוסד קבע שלו.

 

  1. בקביעת רווחיו של מוסד קבע, יתאפשרו בניכוי הוצאות שהוצאו למטרות מוסד קבע, לרבות הוצאות הנהלה וכלליות שהוצאו, בין בצד שבו הוצאו בצד בו נמצא מוסד קבע כאמור. או במקום אחר.

 

  1. אם נהוג בצד מתקשר לקבוע את הרווחים המיוחסים למוסד קבע על בסיס חלוקה של סך כל הרווחים של המיזם לחלקיו השונים, או על סמך רווחים אחרים שיכולים להיות. הקבוע בחוק של אותו צד, שום דבר בסעיף 2 לא ימנע מהצד המתקשר הזה לקבוע רווחים חייבים במס לפי החלוקה בשימוש או שיטה אחרת; חלוקה כזו או עם זאת, השיטה שננקטה תהיה כזו שתניב תוצאה העולה בקנה אחד עם העקרונות הכלולים בסעיף זה.

 

  1. לא ייוחס רווח למוסד קבע בגלל שרק רכש טובין או סחורה עבור המיזם.

 

  1. לעניין הפסקאות הקודמות, הרווחים המיוחסים למוסד הקבע ייקבעו מדי שנה באותה שיטה, אלא אם כן יש סיבה טובה ומספקת להיפך.

 

  1. כאשר הרווחים כוללים פריטי הכנסה המטופלים בנפרד בסעיפים אחרים של זה

האמנה, הוראות סעיפים אלה לא יושפעו מהוראות סעיף זה.

 

סעיף 8

ניווט ימי ואווירי

  1. רווחים שהפיק מיזם של צד מתקשר מהפעלת ספינות או כלי טיס בתעבורה בינלאומית לא יהיו חייבים במס רק באותו צד.

 

  1. הוראות סעיף 1 יחולו גם על רווחים מהשתתפות במאגר, מפעילות משותפת או מפעילות משותפת.

 

  1. למטרות סעיף זה, רווחים מהפעלת ספינות או מטוסים בתעבורה בינלאומית כוללים בין היתר:

(א) הכנסה ותקבולים ברוטו מהפעלת ספינות או כלי טיס בתעבורה בינלאומית להובלת אנשים, בעלי חיים, רכוש, דואר או סחורות, לרבות:

(ט) הכנסה מהשכרת ספינות או מטוסים רק בבור, כאשר חכירה כזו נלווית להפעלת ספינות או מטוסים בתעבורה בינלאומית;

(2) הכנסה ממכירת כרטיסים ומתן שירותים בקשר להובלה כאמור, בין מטעם המיזם עצמו ובין מטעם כל מפעל אחר, ובלבד שבמקרה של מתן שירותים מתן שירות זה הוא נלווה לפעילות; בתעבורה בינלאומית של ספינות או מטוסים;

(ב) ריבית על כספים הקשורים ישירות להפעלת ספינות או כלי טיס בתעבורה בינלאומית;

(ג) רווחים מהשכרת מכולות על ידי המיזם, כאשר החכירה כאמור נלווית להפעלת ספינות או כלי טיס בתעבורה בינלאומית.

סעיף 9

מפעלים קשורים

  1. איפה

(א) מיזם של צד מתקשר משתתף במישרין או בעקיפין בניהול, בשליטה או בהון של מיזם של הצד המתקשר האחר, או

(ב) אותם אנשים משתתפים במישרין או בעקיפין בניהול, בשליטה או בהון של מיזם של צד מתקשר ומיזם של הצד המתקשר האחר, ובכל מקרה שני המפעלים קשורים ביחסיהם המסחריים או הפיננסיים על ידי מוסכם או הטיל תנאים אשר הוסכם או הוטלו שונים מאלה שיוסכמו בין מפעלים עצמאיים, רווחים שאלמלא אותם תנאים היו מגיעים לאחד מהמפעלים, אך למעשה לא בשל אותם תנאים, עשויים להיות תנאים כאלה. , ניתן לכלול ברווחי אותו מיזם ולחייב אותו במס בהתאם.

 

  1. כאשר צד מתקשר כולל ברווחים של מיזם של אותו צד – ומסים בהתאם – רווחים שעליהם מרוויח מיזם של אותו צד שעליהם חויב מיזם של הצד המתקשר האחר במס באותו צד אחר, והרווחים של אותו צד. , והרווחים הכלולים כך הם רווחים שהיו מגיעים למפעל הצד הראשון אם התנאים המוסכמים בין שני המפעלים היו אלה שהיו מוסכמים בין מפעלים עצמאיים עצמאיים, הצד השני יבצע התאמה מתאימה לסכום המס שהוטל בו על רווחים כאמור. בקביעת התאמה כזו, יש לשים לב לשאר ההוראות של אמנה זו, ובמידת הצורך, הרשויות המוסמכות של הצדדים המתקשרים יתייעצו זו עם זו.

 

סעיף 10

דיבידנדים

  1. דיבידנדים המשולמים על ידי חברה שהיא תושבת צד מתקשר לתושב של הצד המתקשר האחר, ניתן לחייב במס באותו צד אחר.

 

  1. עם זאת, ניתן לחייב דיבידנדים כאלה במס גם בצד המתקשר שבו תושבת החברה המשלמת את הדיבידנדים, ובהתאם לחוקי אותו צד, אך אם הבעלים המועילים של הדיבידנדים הוא תושב הצד המתקשר האחר, המס שיגבה כך לא יעלה על

(א) 0 אחוזים מהסכום ברוטו של הדיבידנדים, אם הבעלים המוטב הוא חברה (מלבד שותפות) המחזיקה ישירות ב-10 אחוזים לפחות מהון החברה המשלמת את הדיבידנדים או השתתפות במחיר רכישה של לפחות 1,200,000 אירו בחברה המשלמת את הדיבידנדים;

(ב) 10 אחוזים מהסכום ברוטו של הדיבידנדים, בכל שאר המקרים.

הרשויות המוסמכות של הצדדים המתקשרים יקבעו בהסכמה הדדית את אופן היישום של מגבלות אלה.

פסקה זו לא תשפיע על מיסוי החברה על הרווחים שמהם משולמים הדיבידנדים.

 

  1. המונח “דיבידנדים” כפי שמשתמשים בו במאמר זה פירושו הכנסה ממניות, מניות הנאה או מניות כתבי אופציה, מניות כרייה, מניות מייסד או מניות רווח אחרות, למעט תביעות, וכן הכנסה ממניות אחרות הכפופות לאותו טיפול מס. כהכנסה ממניות לפי חוקי הצד שהחברה המפיצה תושבת בו, ובמקרה של לוקסמבורג, מניות רווח שהתקבלו כתוצאה ממפעל מסחרי, תעשייתי, כרייה או מלאכה, על ידי הגורם הפיננסי המתוגמל ב פרופורציונלי לרווח וכן פיגורים וריבית על איגרות חוב כאשר ניתנת זכות עבור ניירות ערך אלו לייחוס, מלבד הריבית הקבועה, ריבית נוספת המשתנה בהתאם לגובה הרווח שחולק.

 

  1. הוראות סעיפים 1 ו-2 לא יחולו כאשר הבעלים הממשי של הדיבידנדים, בהיותו תושב של צד מתקשר, מנהל עסקים בצד המתקשר האחר שבו תושבת החברה המשלמת את הדיבידנדים, פעילות עסקית באמצעות מוסד קבע המצוי בו, והחזקה שבגינה משולמים הדיבידנדים קשורה למעשה עם מוסד קבע כאמור קשורה בו למעשה. במקרה כזה יחולו הוראות סעיף 7.

 

  1. מקום שחברה שהיא תושבת צד מתקשר מפיקה רווחים או הכנסה מהצד המתקשר האחר, אותו צד אחר אינו רשאי להטיל מס כלשהו על דיבידנדים ששולמו על ידי החברה, אלא במידה שדיבידנדים כאמור ישולמו לאדם ששולם לחברה. תושב אותו צד אחר או במידה שהחזקה שבגינה משולמים הדיבידנדים קשורה למעשה לדיבידנדים קשורה למעשה למוסד קבע הנמצא באותו צד אחר, ולא תטיל מס בגין מס כלשהו על הרווחים הלא מחולקים של החברה, גם אם הדיבידנדים ששולמו או הרווחים שלא חולקו אם הדיבידנדים ששולמו או הרווחים שלא חולקו מורכבים במלואם או בחלקם מרווחים או הכנסה שמקורם בצד אחר כאמור.

 

סעיף 11

ריבית

 

1. ריבית הנובעת מצד מתקשר ומשתלמת לתושב של הצד המתקשר האחר תהיה חייבת במס רק באותו צד אחר אם אותו תושב הוא הבעלים המוטב, תחויב במס רק באותו צד אחר, אם אותו תושב הוא הבעלים המוטב.

2. המונח “ריבית” כפי שמשתמשים בו בסעיף זה פירושו הכנסה מתביעות חוב מכל סוג, בין אם מובטחת במשכנתא ובין אם לאו בסעיף השתתפות ברווחי החייב, ובפרט, הכנסות מכספי ציבור ומאג”ח, לרבות פרמיות ופרסים הנצמדים לניירות ערך כאמור. אולם המונח “ריבית” אינו כולל הכנסה האמורה בסעיף 10. קנסות בגין איחור בתשלום לא ייחשבו כריבית לעניין זה נחשב כעניין במשמעות מאמר זה.

3. הוראות פסקה 1 לא יחולו כאשר הבעלים המוטב של העניין, בהיותו תושב של צד מתקשר, מנהל עסקים בצד המתקשר האחר שבו נובעת העניין באמצעות מוסד קבע הנמצא בו, ותביעת החוב ב. לגביו משולמת הריבית קשורה למעשה קשורה אליו ביעילות. במקרה כזה יחולו הוראות סעיף 7.

4. מקום בו, בשל יחסים מיוחדים בין החייב לבעל המוטב או בין שניהם לבין צדדים שלישיים, גובה הריבית עולה, מכל סיבה שהיא, על זה שהיה מוסכם בין החייב והבעל המוטב. בהעדר קשר כזה, הוראות זה חלות רק על הסכום האחרון. במקרה כזה, החלק העודף של התשלומים יישאר חייב במס לפי דיני כל צד מתקשר ובהתחשב בשאר הוראות אמנה זו.

 

סעיף 12

תמלוגים

  1. תמלוגים הנובעים מצד מתקשר ומשלמים לתושב של הצד המתקשר האחר ניתן לחייב במס באותו צד אחר.

 

  1. עם זאת, ניתן לחייב תמלוגים כאמור גם בצד המתקשר שממנו הם נובעים ובהתאם לחוקי אותו צד, אך אם הבעלים המוטב של התמלוגים הוא תושב אותו צד, ניתן לחייב את התמלוגים במס באותו צד. עם זאת, ניתן לחייב תמלוגים כאמור גם בצד המתקשר שממנו הם נובעים ובהתאם לחוקי אותו צד, אך אם הבעלים המוטב של התמלוגים הוא תושב הצד המתקשר האחר, המס שייגבה כך לא יעלה על 3 אחוזים. מסכום התמלוגים ברוטו. הרשויות המוסמכות של הצדדים המתקשרים יקבעו בהסכמה הדדית את אופן היישום של מגבלה זו.

 

  1. המונח “תגמולים” כפי שנעשה בו שימוש בסעיף זה פירושו שכר מכל סוג ששולם עבור השימוש או ההענקה, או הזכות להשתמש בכל זכות יוצרים של יצירה ספרותית, אמנותית או מדעית, לרבות סרטי קולנוע, או סרטים או קלטות המשמשות לרדיו. או שידורי טלוויזיה, של פטנט, של א

סימן מסחרי, עיצוב או דגם, תוכנית סודית, נוסחה או תהליך, או שכר עבור השימוש בכל מה שצוין לעיל או שכר עבור השימוש או הזכות להשתמש בציוד תעשייתי, מסחרי או מדעי או עבור מידע הנוגע לניסיון תעשייתי, מסחרי או מדעי. .

 

  1. הוראות סעיפים 1 ו-2 לא יחולו כאשר הבעלים הממשי של התמלוגים, בהיותו תושב של צד מתקשר, מנהל עסקים בצד המתקשר האחר שממנו נובעים התמלוגים באמצעות פעילות באמצעות מוסד קבע הנמצא בו, וכן הזכות או הרכוש שלגביהם משולמים התמלוגים קשורים למעשה עם מוסד קבע כאמור קשורים בו למעשה. במקרה כזה יחולו הוראות סעיף 7.

 

  1. תמלוגים ייחשבו כמקורים בצד מתקשר כאשר המשלם הוא תושב של אותו צד. אולם, כאשר משלם התמלוגים, בין אם לתושב של צד מתקשר ובין אם לאו, יש בצד מתקשר מוסד קבע שלגביו נוצרה ההתחייבות המולידה תשלום התמלוגים ואשר נושא בהוצאות כאמור. תמלוגים, יראו תמלוגים כאמור כמקורים בצד שבו נמצא מוסד הקבע.

 

  1. מקום בו, בשל יחסים מיוחדים בין המשלם לבעל המוטב או בין שניהם וגובה התמלוגים עולה, מכל סיבה שהיא, על הסכום שהיה מוסכם בין החייב והבעל המוטב היו מסכימים. בהעדר קשר כזה, הוראות סעיף זה יחולו רק על הסכום האחרון. במקרה כזה, החלק העודף של התשלומים יישאר חייב במס לפי דיני כל צד מתקשר ובהתחשב בשאר הוראות אמנה זו.

 

סעיף 13

רווחי הון

  1. רווחים שהפיק תושב של צד מתקשר מהעברת מקרקעין הנזכרים בסעיף 6 וממוקמים בצד המתקשר האחר, ניתן לחייב במס באותו צד אחר.

 

  1. רווחים מהעברת מטלטלין המהווים חלק מהרכוש העסקי של מוסד קבע שיש למיזם של צד מתקשר של צד מתקשר בצד המתקשר האחר, לרבות רווחים כאמור מהעברת אותו מוסד קבע (לבד או עם כי מוסד קבע (לבד או עם המפעל כולו) ניתן לחייב במס באותו צד אחר.

 

  1. רווחים שהפיק מיזם של צד מתקשר מהעברת ספינות או מטוסים המופעלים בתעבורה בינלאומית, או מטלטלין המשמשים להפעלת ספינות או מטוסים כאלה, יהיו חייבים במס רק באותו צד.

 

  1. רווחים שהפיק תושב צד מתקשר מהעברת מניות של חברה המפיקות במישרין או בעקיפין יותר מ-50 אחוזים מהכנסתם מהפעלת החברה, יהיו חייבים במס רק באותו צד. יותר מ-50 אחוזים מערכם מנכס מקרקעין המצוי בצד המתקשר האחר, ניתן לחייב במס באותו צד אחר. חייב במס באותו צד אחר. עם זאת, פסקה זו לא תחול על רווחים מהעברת מניות:

(א) הרשומים בבורסה המקובלת בין הצדדים; אוֹ

(ב) שנפטרו או הוחלפו בקשר עם ארגון מחדש של תאגיד, מיזוג, פיצול או עסקה דומה; אוֹ

(ג) בתאגיד שמפיק יותר מ-50 אחוז מערכו ממקרקעין שבהם הוא

 

  1. רווחים מהעברת כל נכס מלבד זה האמור בסעיפים 1, 2, 3 ו-4 יהיו מס ניהול עסקיו שיכולים רק בצד המתקשר שהמעביר תושב שלו.

 

סעיף 14

הכנסה מתעסוקה

  1. בכפוף להוראות סעיפים 15, 17 ו-18, משכורות, שכר ותגמול דומה אחר שמקבל תושב של צד מתקשר בגין עבודה יהיו חייבים במס רק באותו צד, אלא אם כן העבודה בוצעה בצד המתקשר האחר. אם ההעסקה בוצעה באותו צד, ניתן להטיל מס על תגמול המתקבל בגין העסקה זו באותו צד אחר.

 

  1. על אף האמור בסעיף 1, תגמול שיקבל תושב של צד מתקשר בגין עבודה שבוצעה בצד המתקשר האחר יהיה חייב במס רק בצד הנזכר לראשונה אם

(א) הנמען נמצא בצד האחר לתקופה או תקופות שאינן עולות במצטבר על 183 ימים בכל תקופה של שנים עשר חודשים המתחילה או מסתיימת בשנת המס הרלוונטית, וכן

(ב) התגמול משולם על ידי או מטעמו של מעסיק שאינו תושב הצד השני, וכן

(ג) התגמול אינו נושא על ידי מוסד קבע שיש למעביד בצד השני.

 

  1. על אף ההוראות הקודמות של סעיף זה, תגמול המתקבל בגין עבודה על סיפון ספינה או כלי טיס המופעלים בתעבורה בינלאומית על ידי מיזם של צד מתקשר יהיה חייב במס רק באותו צד.

 

סעיף 15

דמי דירקטורים

שכר טרחת דירקטורים ותשלומים דומים אחרים שמקבל תושב צד מתקשר בתפקידו כחבר מועצת המנהלים של מיזם של צד מתקשר ניתן לחייב במס רק באותו צד כחבר בדירקטוריון או בפיקוח. מועצת המנהלים של חברה שהיא תושבת הצד המתקשר האחר יכולה להיות חייבת במס באותו צד.

 

סעיף 16

אמנים וספורטאים

  1. על אף האמור בסעיפים 7 ו-14, הכנסה שהפיק תושב צד מתקשר מפעילויותיו האישיות כבדר, כגון פרפורמר, המופעלות אצל המבצע האחר של הצד המתקשר, כגון תיאטרון, סרט קולנוע, רדיו. או אמן טלוויזיה, או מוזיקאי, או כספורטאי, עשויים להיות מחויבים במס באותו צד אחר.

 

  1. מקום שהכנסה מפעילויות שאדם בדרן או איש ספורט מבצע באופן אישי ובמסגרת זו מיוחסת לא לבדרן או לספורטאי עצמו, אלא לאדם אחר, ניתן לחייב הכנסה כאמור במס, על אף האמור בסעיפים 7 ו-14, הכנסה כאמור. ניתן לחייב במס בצד המתקשר שבו מתבצעות פעילותו של הבדרן או איש הספורט.

סעיף 17

פנסיה ומזונות

  1. בכפוף להוראות סעיף 2 של סעיף 18, קצבאות ותגמול דומה אחר (לרבות תשלום חד פעמי) המשולם לאמן או (כולל תשלום חד פעמי) המשולם לתושב של צד מתקשר בגין עבודה בעבר או עבודה עצמאית תהיה חייבת במס רק באותו צד. פעילות עצמאית, תהיה חייבת במס רק באותו צד.

 

  1. על אף האמור בסעיף 1, פנסיה ותגמול דומה אחר (לרבות סכום חד פעמי

(א) תכנית ציבורית שהיא חלק ממערכת הביטוח הלאומי של צד מתקשר, או

(ב) תכנית שבה משתתפים יחידים על מנת לקבל הטבות פרישה ואשר מוכרת לצרכי מס בצד מתקשר, או

(ג) חקיקת הביטוח הלאומי של צד מתקשר, תהיה חייבת במס רק באותו צד מתקשר.

 

  1. דמי מזונות ומזונות אחרים ששולמו על ידי תושב של צד מתקשר לתושב של הצד המתקשר האחר יהיו חייבים במס רק באותו צד. של הצד המתקשר האחר יהיו חייבים במס רק באותו צד במידה שהם אינם ניתנים לניכוי כלפי המשלם. נוכה לטובת החייב במפלגה הראשונה.

 

סעיף 18

משרדי ציבור

1. (א) משכורות, שכר ותגמול דומה אחר, מלבד פנסיה, המשולמים על ידי ממשלתו של צד מתקשר או רשות מקומית שלו ליחיד בגין שירותים שניתנו לאותה צד או רשות, יהיו חייבים במס רק באותו צד. .

(ב) עם זאת, משכורות, שכר ותגמול דומה אחר יחויבו במס רק בצד המתקשר האחר אם השירותים ניתנים באותו צד והיחיד הוא תושב של אותו צד.

(i) במקרה של האזור המינהלי המיוחד של הונג קונג, יש לו זכות מגורים בו, ובמקרה של לוקסמבורג, יש לו אזרחות של לוקסמבורג

אוֹ

(ii) לא הפך לתושב של אותו צד למטרת מתן השירותים בלבד.

 

  1. גמלאות (כולל סכומים חד פעמיים) המשולמים על ידי ממשלתו של צד מתקשר או אחד מהם צד או רשות מקומית שלו, בין במישרין ובין מתוך כספים שהוקמו או נתרמו על ידם, ליחיד בגין שירותים שניתנו לאותה צד או רשות מקומית, יהיו חייבים במס רק באותו צד.

 

  1. הוראות סעיפים 14, 15, 16 ו-17 יחולו על משכורות, שכר, פנסיה (לרבות בצורה של סכום חד פעמי) והטבות אחרות המשולמות ליחידים ההכנסה החייבת של המפלגה או היישוב יחולו במס באותו צד. פעילות עסקית המבוצעת על ידי ממשלתו של צד מתקשר או רשות מקומית שלו.

 

סעיף 19

סטודנטים

סכומים שתלמיד שהוא, או מיד לפני ביקורו של צד מתקשר היה, תושב של הצד המתקשר האחר, ניתן לשלם לו בגין הצד המתקשר האחר וששוהה בצד הראשון במטרה לרדוף אחריו בלבד. או לימודיה שם, שהתקבלו כדי לכסות את הוצאות האחזקה או החינוך של הפרט לא יהיו חייבים במס באותו צד, ובלבד שהם ממקורות מחוץ לאותו צד.

 

סעיף 20

הכנסה אחרת

  1. פריטי הכנסה של תושב צד מתקשר, בכל מקום הנובעים, שאינם מטופלים בסעיפים הקודמים של אמנה זו, ניתנים למס באותו צד, ובלבד שפריטי הכנסה כאמור נגזרים ממקורות מחוץ לאותו צד. בסעיפים הקודמים של אמנה זו יהיו חייבים במס רק באותו צד.

 

  1. הוראות סעיף 1 לא יחולו על הכנסה שאינה הכנסה ממקרקעין כהגדרתה בסעיף 2 לסעיף 6, כאשר מקבל הכנסה כאמור, בהיותו תושב של צד מתקשר, מנהל עסקים בצד המתקשר. בצד המתקשר האחר באמצעות מוסד קבע הנמצא בו ו מוסד קבע המצוי בו, והזכות או הרכוש שלגביהם משולמת ההכנסה קשורים למעשה למוסד הקבע כאמור. במקרה כזה יחולו הוראות סעיף 7.

 

סעיף 21

נכסים

  1. הון המיוצג על ידי מקרקעין הנזכרים בסעיף 6, בבעלות תושב של צד מתקשר וממוקם בצד המתקשר האחר, ניתן לחייב במס באותו צד אחר.

וממוקם בצד המתקשר האחר ניתן לחייב במס באותו צד אחר.

 

  1. הון המיוצג על ידי מטלטלין המהווים חלק מהרכוש העסקי של מוסד קבע שיש למיזם של צד מתקשר של צד מתקשר בצד המתקשר האחר, ניתן לחייב במס באותו צד אחר.

 

  1. הון המיוצג על ידי ספינות וכלי טיס המופעלים בתעבורה בינלאומית על ידי מיזם של צד מתקשר, ועל ידי רכוש של הצד המתקשר, וכן מטלטלין המשמשים להפעלת ספינות או כלי טיס כאמור, יהיו חייבים במס רק באותו צד.

 

  1. כל שאר מרכיבי ההון של תושב צד מתקשר יהיו חייבים במס רק באותו צד.

 

סעיף 22

שיטות לביטול כפל מס

  1. בכפוף להוראות החוק של האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג המתייחסות לקיזוז מס של האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג של מס ששולם בשטח שיפוט מחוץ לאזור המנהלי המיוחד של הונג קונג (שלא ישפיע על העיקרון הכללי של מאמר זה),

המס לוקסמבורג ששולם על פי חוקי לוקסמבורג ובהתאם לאמנה זו, במישרין או בדרך של ניכוי במקור, בגין הכנסה שמקורה באדם תושב האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג ממקורות בלוקסמבורג יזוכה. כנגד המס של ספיישל הונג קונג הסכום שנוכה כך לא יעלה על סכום המס של האזור המינהלי המיוחד של הונג קונג על אותה הכנסה, ובלבד שהסכום שינוכה כך לא יעלה על סכום המס של הונג קונג המיוחד. אזור מנהלי על הכנסה זו. סכום המס של האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג שחושב בגין הכנסה כזו בהתאם לחוקי המס של האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג.

 

  1. בכפוף להוראות חוקי לוקסמבורג בדבר ביטול מיסוי כפל, שהעיקרון הכללי בהם, יימנע כפל מס כדלקמן:

(א) כאשר תושב לוקסמבורג מפיק הכנסה או בעל הון אשר, בהתאם להוראות אמנה זו, ניתן לחייב במס באזור המינהלי המיוחד של הונג קונג, לוקסמבורג תהא בכפוף להוראות פסקאות משנה. (ב) ו (ג), לפטור הכנסה או הון כאמור ממס, אך רשאי, לענין חישוב סכום המס על יתרת הכנסתו של התושב.

(ב) כאשר תושב לוקסמבורג מקבל פריטי הכנסה אשר, בהתאם להוראות סעיפים 10, 12 ו-16, ניתן לחייבם במס באזור המינהלי המיוחד של הונג קונג, לוקסמבורג תאפשר ניכוי של סכום השווה לסכום של סכום השווה למס ששולם באזור המינהלי המיוחד של הונג קונג. עם זאת, ניכוי כאמור לא יעלה על חלק המס, שחושב לפני הניכוי, המקביל לכך

(ג) הוראות סעיף משנה (א) לא יחולו על הכנסה שהתקבלה או הון בבעלות תושב לוקסמבורג, כאשר האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג מיישם את הוראות אמנה זו כדי לפטור הכנסה או הון כאמור ממס או מחיל את ההוראות. של סעיף 2 של סעיפים 10 או 12 להכנסה כזו.

 

סעיף 23

אי אפליה

  1. אנשים שביחס לאזור המנהלי המיוחד של הונג קונג יש להם זכות מגורים או שהתאגדו או נוצרו בו, או התאגדו או נוצרו בו, ולגבי לוקסמבורג, הם אזרחי לוקסמבורג, לא יהיו כפופים הצד המתקשר האחר לכל מיסוי או כל התחייבות הקשורה אליו שהיא אחרת או מכבידה יותר מאלה שאליהם אנשים שיש להם זכות מגורים או שהתאגדו או התגבשו בצד האחר כפופים או עשויים להיות כפופים או נוצרו בצד האחר. צד (כאשר אותו צד אחר הוא האזור האדמיניסטרטיבי המיוחד של הונג קונג) או אזרחי אותה צד אחר (כאשר אותו צד אחר הוא לוקסמבורג) שנמצאים באותו מצב, במיוחד לגבי מגורים.

 

  1. אנשים חסרי אזרחות שהם תושבי צד מתקשר לא יהיו כפופים באף אחד מהצדדים המתקשרים למיסוי כלשהו או צד לכל מיסוי או חובה הנוגעים אליו שהם אחרים או מכבידים יותר מאלה שאליהם אנשים שיש להם אנשים שיש להם זכות מגורים בהם. המפלגה (כאשר המפלגה היא האזור האדמיניסטרטיבי המיוחד של הונג קונג) או (כאשר המפלגה היא האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג) או אזרחי המפלגה (כאשר המפלגה היא לוקסמבורג) שנמצאים באזור (כאשר המפלגה היא הונג קונג אזור מינהלי מיוחד בקונג) שנמצאים באותו מצב, במיוחד לגבי מגורים.

 

  1. המיסוי של מוסד קבע שיש למיזם של צד מתקשר בצד המתקשר האחר, לא יוערך בחיוב פחות באותו צד אחר מאשר המיסוי של מיזמים של אותו צד אחר המנהלים את אותו עסק.

 

  1. אלא אם כן חלות הוראות סעיף 1 של סעיף 9, סעיף 4 של סעיף 11 או סעיף 6 של סעיף 12. סעיף 6 של סעיף 12 יחולו, ריבית, תמלוגים והוצאות אחרות ששולמו על ידי מיזם של צד מתקשר לצד מתקשר על תושב של הצד המתקשר האחר יהיה, לצורך קביעת רווחים, בניכוי מאותו מפעל, באותם תנאים כאילו שולמו לתושב של הצד הראשון. באופן דומה, חובות של מיזם של צד מתקשר לתושב של הצד המתקשר האחר יהיו ניתנים לניכוי, בקביעת ההון החייב במס של אותו מיזם, באותם תנאים כאילו התקשרו עם תושב הצד הראשון.

 

  1. מפעלים של צד מתקשר, שהונה שלהם הוא כולו או חלקו, במישרין או בעקיפין בבעלות או בשליטת תושבים אחד או יותר של הצד המתקשר האחר, לא יהיו כפופים בצד הראשון למיסוי כלשהו או צד לשום מיסוי או כל דרישה הקשורה בכך שהיא אחרת או מכבידה יותר מאלה שאליהן מפעלים דומים אחרים של החברה. מסיבה ראשונה.

 

  1. שום דבר בסעיף זה לא יתפרש כמחייב צד מתקשר להעניק לתושבי הצד המתקשר האחר את ההטבות האישיות, ההקלות וההפחתות לצורכי מיסוי בשל מעמד אזרחי או אחריות משפחתית שהוא מעניק לתושביו שלו.

סעיף 24

הליך הסכמה הדדית

  1. מקום שאדם סבור שאמצעים שננקטו על ידי אחד הצדדים המתקשרים או שניהם מביאים או יגרמו עבורו למיסוי שלא בהתאם להוראות אמנה זו, רשאי הוא, ללא תלות באמנה, אותו אדם רשאי, ללא קשר לסעדים הקיימים במסגרת האמנה המקומית. החוק של אותם צדדים, להגיש את עניינו לרשות המוסמכת של הצד המתקשר שהוא תושב שלו, או, אם עניינה נכנס לפי סעיף 1 של סעיף הצד המתקשר שבו הוא או היא זכאים להתגורר או התאגדו. או נוצר (במקרה של האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג, לרשות המוסמכת של הצד המתקשר שבו הוא או היא מתגוררים).

(במקרה של האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג) או שהוא אזרח שלו (במקרה של לוקסמבורג). יש להגיש את התיק בתוך שלוש שנים מיום ההודעה הראשונה על האמצעי המביא למיסוי שלא בהתאם להוראות האמנה.

 

  1. הרשות המוסמכת תשתדל, אם ההתנגדות נראית לה מבוססת ואם היא אינה מסוגלת בעצמה לפתור אותה בצורה משביעת רצון, לפתרון משביע רצון, לפתור את המקרה בהסכמה הדדית עם הרשות המוסמכת של הצד המתקשר האחר. עם נוף להימנע ממיסוי שלא בהתאם לאמנה. ההסכם יחול ללא קשר למגבלות הזמן הקבועות בחוק הפנימי של הצדדים המתקשרים.

 

  1. הרשויות המוסמכות של הצדדים המתקשרים ישתדלו, בהסכמה הדדית, לפתור כל קושי או ספק שעלול להתעורר באשר לפרשנות או ליישום האמנה. הם רשאים גם להתייעץ יחד לביטול מיסוי כפל במקרים שלא נקבעו באמנה.

 

  1. הרשויות המוסמכות של הצדדים המתקשרים רשאיות ליצור קשר ישיר זו עם זו, לרבות באמצעות ועדה משותפת המורכבת מרשויות אלה או מנציגיהן, במטרה להגיע להסכמה כמתואר בפסקאות הקודמות.

סעיף 25

החלפת מידע

  1. הרשויות המוסמכות של הצדדים המתקשרים יחליפו מידע ככל שיידרש לביצוע הוראות אמנה זו או של החוקים הפנימיים של הצדדים המתקשרים. של אמנה זו או של החוקים הפנימיים של הצדדים המתקשרים המתייחסים למסים המכוסים באמנה במידה שהמיסוי לפיה אינו ככל שהמיסוי לפיו אינו מנוגד לאמנה. המידע שיתקבל על ידי צד מתקשר יטופל כסודי באותו אופן כמו מידע שהושגו על פי החוק הפנימי של אותו צד וייחשף רק לאנשים או לרשויות (לרבות בתי משפט וגופים מנהליים) העוסקים בשומה או בגבייה של מסים המכוסים באמנה או בתביעה בגין מסים אלה, או בהכרעה בערעורים. ביחס למיסים כאלה. ביחס למיסים כאלה. אנשים או רשויות כאלה ישתמשו במידע זה רק למטרות אלה. הם רשאים לחשוף מידע כזה בהליכים ציבוריים בבית משפט או בפסקי דין, לרבות, ביחס לאזור המנהלי המיוחד של הונג קונג, החלטות של מועצת הביקורת. המידע לא ייחשף לתחום שיפוט שלישי לכל מטרה ללא הסכמת הצד המתקשר שמסר את המידע במקור.

 

  1. הוראות סעיף 1 לא יתפרשו בשום מקרה כמטילות על צד מתקשר את החובה

(א) לנקוט בפעולות מינהליות בניגוד לחקיקה שלו או של הצד המתקשר האחר והנוהג המנהלי

(ב) לספק מידע שלא ניתן היה להשיג על פי חוקיו או במסגרת הפרקטיקה המינהלית הרגילה או של הצד המתקשר האחר;

(ג) למסור מידע שיחשוף כל סוד מסחרי, עסקי, תעשייתי, מסחרי או מקצועי או תהליך מסחרי, או מידע שגילויו מנוגד לתקנת הציבור.

 

סעיף 26

חברי משלחות הממשלה

הוראות אמנה זו לא ישפיעו על ההטבות הפיסקליות של חברי נציגויות ממשלתיות, לרבות חברי נציגויות ממשלתיות, לרבות משרות קונסולריות, לפי הכללים הכלליים של המשפט הבינלאומי או לפי החוק או לפי הוראות הסכמים מיוחדים.

סעיף 27

הוראות שונות

  1. הוראות אמנה זו לא ישפיעו על זכותו של כל צד מתקשר להחיל את החוקים והאמצעים הפנימיים שלו בנוגע להעלמת מס, בין אם מתוארים ככאלה ובין אם לאו.

 

  1. כל התקשורת בין הרשויות המוסמכות ביחס לעניינים המכוסים באמנה תהיה באנגלית, או, אם באנגלית, או, אם לא באנגלית, מלווה בתרגום לאנגלית (למעט נספחים המסופקים על ידי צדדים שלישיים).

 

סעיף 28

כניסה לתוקף

  1. כל צד מתקשר יודיע לשני בכתב על השלמת ההליכים הנדרשים על פי דינו לכניסתה לתוקף של אמנה זו. האמנה תיכנס לתוקף בתאריך קבלת ההודעות האחרונות מבין אלה.

 

  1. הוראות האמנה יחולו

(א) באזור המינהלי המיוחד של הונג קונג: לגבי מיסים של האזור המנהלי המיוחד של הונג קונג, עבור כל שנת מס המתחילה ב-1 באפריל 2008 או אחריו

(ב) בלוקסמבורג:

(ט) בגין ניכוי מסים במקור, להכנסה המיוחסת ביום 1 בינואר 2008 או לאחר מכן;

(ii) בגין מיסי הכנסה והון אחרים, למסים המגיעים עבור כל שנת מס המתחילה ב-1 בינואר 2008 או לאחר מכן.

 

סעיף 29

הוֹקָעָה

אמנה זו תישאר בתוקף עד שתופסק על ידי צד מתקשר. כל צד מתקשר רשאי לסיים את האמנה על ידי הודעה בכתב של שישה חודשים לפחות לפני תום כל שנה קלנדרית שמתחילה לאחר תום חמש שנים מתאריך כניסתה לתוקף. במקרה כזה, האמנה תחדל לחול:

(א) באזור המינהלי המיוחד של הונג קונג: לגבי מסים של האזור המינהלי המיוחד של הונג קונג, עבור כל שנת מס המתחילה ביום הראשון של אפריל בשנה הקלנדרית הבאה שלאחר השנה שבה ניתנה ההודעה או אחריו. נתון;

(ב) בלוקסמבורג:

(ט) לגבי מסים שנלקחו במקור, להכנסה המיוחסת ביום 1 בינואר של השנה הקלנדרית הסמוכה לאחר השנה שבה ניתנה ההודעה;

(ii) לגבי מיסי הכנסה ומסי הון אחרים, למסים לתשלום עבור כל שנת מיסוי המתחילה ב-1 בינואר של השנה הקלנדרית שמיד לאחר השנה שבה ניתנה ההודעה.

 

לראיה, החתומים מטה, המורשים לכך כדין, ביצעו הסכם זה.

 

נעשה בשני עותקים בהונג קונג, היום השני בנובמבר 2007, בשפה האנגלית והצרפתית, כאשר שני הטקסטים אותנטיים באותה מידה.

 

רוצה לדעת עוד על LUXEMBOURG עם Damalion?

דמליון מציעה לך ייעוץ בהתאמה אישית על ידי מומחים תפעוליים ישירות בתחומים המאתגרים את העסק שלך.
אנו מייעצים לך לתת מידע במיטבו, כדי שנוכל להתאים את הדרישה שלך ולחזור אליך במהלך 8 השעות הקרובות.